logo
  1. 首頁>
  2. 旅行

萊斯民謠三重唱 用創意復興比利時古謠

By 欣音樂2013/10/24
article cover

風行歐洲已有20年的比利時民謠團體「萊斯民謠三重唱」,首度來台開唱,這組三人女子團,不僅復興了比利時古謠,並將古謠唱出新意,打開新局,甚至現在當地小學裡,還把她們的歌曲,當成上課教材。「萊斯民謠三重唱」的三位團員,皆來自比利時北部荷語區(法蘭德斯),他們從十幾歲的青少年時期,就是兒時玩伴,1994年,三人在一次的比利時民歌表演閉幕會上演唱後,便打開他們出道之路。圖片說明:萊斯三重唱,不僅復興了比利時古謠,並將古謠唱出新意,打開新局。(兩廳院提供)「萊斯」從成軍初期,就從法蘭德斯傳統民謠出發,改編其曲調及歌詞,並憑著三人清純乾淨的合聲和深厚默契,在90年代比利時民歌新浪潮中異軍突起,隨即躍上歐洲

風行歐洲已有20年的比利時民謠團體「萊斯民謠三重唱」,首度來台開唱,這組三人女子團,不僅復興了比利時古謠,並將古謠唱出新意,打開新局,甚至現在當地小學裡,還把她們的歌曲,當成上課教材。


「萊斯民謠三重唱」的三位團員,皆來自比利時北部荷語區(法蘭德斯),他們從十幾歲的青少年時期,就是兒時玩伴,1994年,三人在一次的比利時民歌表演閉幕會上演唱後,便打開他們出道之路。

圖片說明:萊斯三重唱,不僅復興了比利時古謠,並將古謠唱出新意,打開新局。(兩廳院提供)



「萊斯」從成軍初期,就從法蘭德斯傳統民謠出發,改編其曲調及歌詞,並憑著三人清純乾淨的合聲和深厚默契,在90年代比利時民歌新浪潮中異軍突起,隨即躍上歐洲各大藝術節的舞台,也開始廣泛的讓年輕一輩比利時人意識到,原來,比利時是有自己的民謠。

團員喬蘭‧鮑薇拉特絲說,比利時的文化及音樂,自古以來本就受周圍荷、德、法三強國的夾殺,但因為法蘭德斯地區的古謠,一直以來都用口傳心授的方式傳承給下一代,沒留下錄音或文字記錄,在強勢文化不停傳入之下,當地的民謠曾經差點被遺忘。

喬蘭說,她從小就聽許多長輩,嘴裡哼著法蘭德斯小調,自然而然就學會如何哼唱,長大後不只用傳統方式唱給大家聽,她們後期還把愛爾蘭詩人葉慈、法國詩人保羅等人的詩當作歌詩,甚至大膽融入電子音樂的節奏,顛覆一般人對民謠的印象。

喬蘭認為,傳統民謠並不只侷限一種演出模式,「唯有創新型式,市場才會擴大,傳統文化才會更容易保存下來」。