fake advertisment

PR

  1. 首頁>
  2. 旅行

MOONFEST。月「食」祭

By 欣美食2013/09/18
article cover

“We choose to go to the moon in this decade and do the other things. Not because they are easy, but because they are hard.” ― John F. Kennedy Sept.12.1962(中譯:我們選擇在這10年中登上月球並達成其他的目標,並不是因為這些任務簡單,而在乎它們的困難度。 美國總統 約翰。甘迺迪 1962年9月12日)圖片說明:一樣的月光,每個國家卻有截然不同的故事與習俗。這段話取自約莫半個世紀前,美國總統約翰。甘迺迪(John

“We choose to go to the moon in this decade and do the other things. Not because they are easy, but because they are hard.” 
― John F. Kennedy Sept.12.1962

(中譯:我們選擇在這10年中登上月球並達成其他的目標,並不是因為這些任務簡單,而在乎它們的困難度。 美國總統 約翰。甘迺迪 1962年9月12日)

圖片說明:一樣的月光,每個國家卻有截然不同的故事與習俗。


這段話取自約莫半個世紀前,美國總統約翰。甘迺迪(John F. Kennedy)在德州萊斯大學(Rice University)新訓時的一席精湛演說。此段話以「送人類登陸月球,並安全的接回」為目標,為美國當時的航太科技發展注入了一劑強心針,也成功的推動阿波羅計畫的實踐,及11趟往返月球的太空之旅。而首位踏上月球表面的太空人阿姆斯壯(Neil Armstrong)所說「我的一小步,人類的一大步」* 也成了世紀名言。

圖片說明:太空人:1969年,人類首度登陸月球,很顯然的嫦娥和玉兔可能已經搬家了...


不過,除了阿波羅計畫斥資240億美金,蘇聯和許多國家也跟進,投入心血研究太空科學,大費周只為了征服那顆繞著我們公轉的衛星,還有看似無邊兒的宇宙。然而,中國神話裡的嫦娥早在幾百年前,吞了顆仙丹就直奔月球,還不知在哪兒找到了隻兔子幫忙擣藥,為的則是折返地球與夫重逢…(不過,這故事也因時地變遷,版本眾多。不僅嫦娥的名字有爭議,玉兔到了日本和韓國,成天搗的也從草藥而變成了麻糬。)

圖片說明:有關玉兔的傳說,中、日、韓皆有些不同~


總而言之,無論是中國人所為的陰曆(月曆=Lunar Calendar),或是西方古文明所留下有關月亮的傳說,月兒的陰晴圓缺與節氣,總與人們的生活息息相關。而此時的中秋(仲秋)更是個普遍在東南亞的重要節慶,有華人的地方也少不了各種慶典與月餅的相送,將這些口耳相傳的神話與習俗散佈到了澳非美歐。

圖片說明:烤肉,台灣中秋的新傳統。

圖片說明:加州中秋的Full Moon Harvest,在田野中烤肉大啖有機餐,別有番風味。


更有趣的是,在人類登上月球的時候,太空食品科技也跟著有所演進。繼初版的牙膏狀肉泥後,阿姆斯壯成功的吃到了他心愛的火腿沙拉三明治。後來,中國太空人也不免俗的真空包了宮保雞丁、八寶飯,韓國也準備了太空泡菜升空,日本也以相同技術發展出了各種日式太空料理(拉麵、壽司樣樣有)。

圖片說明:Kimchi,韓國太空人堅持得帶出地球的傳統美食。


也許,有一天,咱們的中秋可以不必在月下烤肉,而是飛上月球,享受輕如鴻毛的無重饗宴,在太空漫步,欣賞地球之美。無論明月明年何處看,Rachel恭祝大家中秋節快樂 :)

圖片說明:有許有朝一日,咱們將捨棄串燒,直飛月亮賞地球。


*阿姆斯壯名言原文 - “That's one small step for [a] man, one giant leap for mankind” ― Neil Armstrong


fake advertisment

PR

fake advertisment

PR