金點設計-萬燈喜月、777-300ER 客艙設計
圖片說明:圖片提供/美商方策顧問有限公司台灣分公司 圖片說明:圖片提供/美商方策顧問有限公司台灣分公司 圖片說明:圖片提供/美商方策顧問有限公司台灣分公司 圖片說明:圖片提供/美商方策顧問有限公司台灣分公司
“萬燈喜月”是一個揉合香港獨特建築傳統和手藝的當代建築結構。它所組成的公共空間迷人而且富表現性。這個專案取得由香港旅遊發展局為2013年中秋節彩燈大觀園所舉辦的燈籠設計比賽金獎,並在維多利亞公園展覽六天,供公眾人仕參觀。“萬燈喜月”的外形就像是中秋節的燈籠,而設計概念亦跟牛郎與織女的故事有關。二十米高的大火球和其火焰一般的形態,就象徵他們對彼此的感情。
傳統製造燈籠的材料,如竹枝,鐵線,織布,都被想像並轉化為建築物大小的比例。“萬燈喜月”的基礎是鋼材所組成的圓拱形結構。利用資料化設計的方法可以建立一個包圍著它的格網,而這第二層的格網結構就是由竹所組成的。香港建築業的搭棚工藝技術正可在此發揮其長處,快速的手藝加上技師現場的判斷,正是為香港築起了不少摩天大樓。這種憑技師感覺和手藝的建造方法,與電腦資料化座標格網的建立,兩者看似矛盾,但卻共存於這專案當中。然後,織布會被拉張並伸展,安放在格網適當的位置並加上LED燈。
“萬燈喜月”僅僅用了十一天的建構時間,它並體現了資料化設計與工藝的融合。在為期六天的展期中,入場人次超過四十萬。參觀的大眾可以與這一個擁有動態空間,色彩和光影變化的結構進行感觀上的互動。
The Golden Moon is a temporary architectural structure that explores how Hong Kong’s unique building traditions and craftsmanship can be combined with contemporary design techniques in the creation of a highly expressive and captivating public event space. It is the winning entry for the Lantern Wonderland design competition organised by the Hong Kong Tourism Board for the Mid-Autumn Festival and was on display for 6 days in Hong Kong’s Victoria Park. The Golden Moon revisits the concept of a Chinese lantern and makes a direct link to the Mid-Autumn Festival legend of Moon Goddess Chang’e who can only meet her husband Houyi on the night of the Mid-Autumn Festival, when the moon is at its fullest and most beautiful. To symbolise the passionate love burning between them, the 6-storey-high, spherical moon lantern is clad with abstracted flames in fiery colours and patterns.
Traditional materials for making lanterns, such as translucent fabric, metal wire and bamboo, have been translated to a large scale. A light-weight steel geodesic dome forms the pavilion’s primary structure and is the basis for a computer-generated grid wrapped around it. This grid is materialised through a secondary structure from bamboo. For this, Hong Kong’s traditional bamboo scaffolding techniques were used – a high-speed, instinctive way of building scaffoldings for e.g. the city’s many skyscrapers. This highly intuitive and imprecise craft was merged with exact digital design technology to accurately install and bend the bamboo sticks into a grid wrapping the steel dome. This grid was then clad with stretch fabric flames, all lit up by animated LED lights. All materials were recycled upon demolition.
The Golden Moon builds up on research into “building simplexity”, the building of complexity from the simplest of means. Procedural modelling techniques were used to control the production of the unique geometry: a sphere that is wrapped with a diagrid according to a Fibonacci sequence that produces order along the equator and randomness at the poles. Code was used for the production of simple drawings that would allow the labour force to mark up intersections between the steel structure and bamboo easily. Optimisation scripts were finally used to reduce the amount of unique stretch-fabric “flames” from 470 different units to 10 different types that could stretch and adapt to the various conditions in which they were applied.
Built in only 11 days, the Golden Moon shows how, through a combination of state-of-the-art digital design technology and traditional hand craftsmanship, complex geometry can be built at high speed and low cost. The project rethinks the premise of digital design by anchoring the paradigm in a strong materiality. With over 400,000 visitors during its 6-day lifespan, the pavilion used its dynamic space, structure, colour, texture and light to trigger a sensuous response from its visitors.
華航選擇宋代美學作為客艙設計的主軸,一種由內而外隱含著澹然狀態的文人美學。 客艙的設計以營造出宋代文人場景為主題,從商務艙代表的文人書齋,夜燈伴讀,乃至經濟艙代表文人市井,享樂安逸。乘客進入機艙,透過隱含宋代美學的客艙設計、溫婉同時呈現時尚感的機組員、以及各式以宋代器物為靈感設計的飲宴物件,立刻能夠感受到中華航空公司獨有的宋代文人氣質。
客艙內最能呈現出東方文人飲食文化的物件,除了動態的客艙餐飲之外,透過 Sky Lounge 的設置,呈現出靜態的文人飲食氣質。如同一座東方盆景,具體而微,完整的呈現出大江大海的一方優雅風景。Sky Lounge 位於商務艙中心偏後的位置,形似書架,適切的在商務艙文人書齋的氣氛中營造出一座亭台水榭意境的節點,亦帶有東晉王羲之蘭亭集序中,文人相聚飲酒作詩的自在感。
客艙整體內部設計,費時二年從草圖設計、3D工程繪圖,會同設計師不斷地來回與飛機公司、各家承製廠商共同研發,需在最有限的時間、可控的成本內,既要符合最嚴謹的航空安全認證,又需滿足創意美學的突破,在這之中我們尋求最大可能的突破和平衡點,造就了此次首創的航空設計,華航將富含中華文化之客艙設計氛圍驕傲地展現在全世界的眼前。
China Airlines chose Song Dynasty aesthetics to be the design core of the cabin interior, in which displays the kind of tranquil and calm, literati-like aesthetics inside out. The cabin interior was designed to bring out different themes of literati in which capture the greatness of the Song Dynasty. From the elegance of Chinese-study-like environment of the Business class to liveliness and commonness of the marketplace-like-feel of the Economy class.
Through the cabin interior design which translate the aesthetics of the Song Dynasty, and the soft toned yet stylish cabin crew, as well as the dinning ware that are inspired by the great era, passenger can immediately pick up the uniqueness and the quality of the Song Dynasty that China Airlines offers when entering the cabin. Apart from the meal service that brings the oriental dinning culture to the each onboard guest, on the contrary, Sky Lounge is a breath-taking fixture that solely brings guest around to enjoy the variety of tea, coffee or pastries it has to offer. Sky Lounge is situated in the middle of the Business Class zone, the design is inspired by the bookshelf with superb craftsmanship, which gives a touch of study-like ambience to the already calm and Zen-feel Business Class cabin, in hope to have onboard guests gather around, enjoy a few drinks and have a good time.
The two year time spam that made the design concept of cabin interior into a reality is a difficult but rather joyful one. It took numerous discussion sessions between the designers and manufacturer to come up with a plan which fits the tight schedule as well as the budget control, and most importantly, the challenge of the feasibility from the air-transportation certification stand point. China Airlines managed to overcome all obstacles and adversity in order to fulfill and breakthrough the creative aesthetics, and found the most balanced possibility in between. The cabin interior is the first in the airlines industry with the Song Dynasty theme, and China Airlines proudly brings the richness of Chinese culture to the world.
圖文提供/美商方策顧問有限公司台灣分公司;編輯/何?融(何熊貝)
【本文授權範圍僅限於欣傳媒 請勿轉載】