搜尋
全站熱搜標籤
# 欣傳媒
欣傳媒服務
欣傳媒
欣講堂
欣會員
BLOG
欣嚴選
客服問與答
您的通知
看所有通知
旅遊金0
我的訂閱
建立部落格
登出

[愛樂賞樂]孟德爾頌筆下的烈火先知以利亞

發布時間 : 2013.11.09
2383
0


孟德爾頌 (F. Mendelssohn-Bartholdy, 1809-1847) 神劇《以利亞》(Elias) 完成於1846年,是年8月26日首演於英國伯明罕音樂節,以上百人的大合唱與樂團演出,獲得盛大的喝采與回響。第二年(1847) 孟德爾頌因病去世,享年38歲。神劇《以利亞》即是這位英年早逝的才子於去世前所做的曠世鉅作。

早在首演的前十年 (1837) 孟德爾頌即開始預備寫作此部神劇,他與好友Karl Klingemann 共同計畫劇本,但因孟德爾頌與Klingemann對劇本的想法不合,而使得孟德爾頌於第二年(1838) 轉而邀請牧師Julius Schubring (1806-1889) 繼續此劇的劇本,期間孟德爾頌也積極的參與劇本的寫作。但在劇本完成後,此部作品的音樂創作卻沉寂了一陣子,直到1845年孟德爾頌接到英國伯明罕音樂節的邀約,請他為此音樂節創作一部新的神劇,孟德爾頌才積極寫作,並邀請William Bartholomew (1793-1867) 將此作品翻譯成英文,並以英文首演。

《以利亞》呈現出孟德爾頌諸多的作曲特色,除了紮實的管弦樂技法外,此曲呈現出濃厚的復古風。這股復古風的用法來自於孟德爾頌長久以來沉浸於巴赫(J.S. Bach, 1685-1750) 與韓德爾(G.F. Handel, 1685-1759)的作品研究。

從《以利亞》聽見韓德爾

《以利亞》神劇中的第一曲大合唱〈救命,主啊!〉(Hilf, Herr!) ,一開頭合唱大聲呼喊出「救命,主啊!」,漂亮呈現出韓德爾式的合唱手法,讓人聯想到韓德爾神劇《彌賽亞》中大合唱曲〈哈利路亞〉令人震撼的呼喊。之後樂曲接入一長段以復格式手法創作的樂段,合唱聲部輪流唱出聲部主題。這種模仿式手法與和聲式手法輪流交錯出現,使得樂曲自然呈現出段落感,這樣的手法即是韓德爾合唱作法的精隨。

從《以利亞》聽見巴赫

劇中許多曲子效仿巴赫聖詠曲模式,如第15曲四重唱(Wirf dein Anliegen auf den Herrn),一句句寧靜莊重的唱出聖詠讚歌。其中每一句的和聲處理,完全效仿巴赫的和聲語法,若不是每一句樂句的最後一音被孟德爾頌配入器樂加以烘托,真會讓人以為聽見巴赫的聖詠曲再現。

▲巴赫手法經典運用:第15曲四重唱,Wirf dein Anliegen auf den Herrn



從《以利亞》聽見文藝復興時期

在復古風手法運用上,比巴洛克時期更古老,流行於文藝復興時期的無伴奏合唱(a cappella) 作法,也出現在《以利亞》中。以無伴奏的方式吟唱,樂音彷如從高天之處流露出乾淨無瑕、清澈透亮的聲響,充滿了安慰與盼望。如第28曲是一首以女聲三重唱呈現的天使合唱 (Terzetto. Die Engel)。

▲文藝復興時期的無伴奏合唱運用:第28曲女聲三重唱



孟德爾頌創作此曲時,是以德文來創作,全曲的音樂樂句及細膩的語韻處理,全是配合德文的語韻而做。所以當此曲被Bartholomew翻譯成英文在伯明罕演出時,即呈現出英文語韻與旋律無法相配合的困境。這樣的差異困境,成為此曲在以英文詮釋時最大的困難點。以德文演唱,將可以聽到孟德爾頌對於語韻運用的原始處理。

聆聽神劇《以利亞》是一場美麗的饗宴,它承接了傳統並融入創新,在音樂中人們得以聽見縱貫古今的音樂語法,豐富而精采。

 

---

文/盧文雅,國立臺北藝術大學音樂學研究所專任助理教授

本文摘錄自台北愛樂文教基金會,《瑞霖X孟德爾頌X以利亞》節目冊。



【延伸訊息】

台北愛樂文教基金會:官方網站http://www.tpf.org.tw/

近期演出:《美麗的大不列顛-英國合唱五百年》http://bit.ly/1c6g1x4