搜尋
全站熱搜標籤
# 欣傳媒
欣傳媒服務
欣傳媒
欣講堂
欣人堂
BLOG
欣嚴選
欣會員
客服問與答
沒有未讀通知
看所有通知
旅遊金0
我的訂閱
建立部落格
登出

獵楓行前豆知識

發布時間 : 2014.08.25


日本用櫻花迎春,以楓紅入秋,而每年的賞櫻大隊總是聲勢浩蕩,相較之下賞楓就顯得小家碧玉。在日本,如果賞櫻算是一股習性,那賞楓就是一種興致了。沒有一窩蜂的各路人潮,賞楓者各自得其樂、自享其觀,與自古流傳的「紅葉狩」呼應,狩獵著屬於自己的紅葉。

四季分明的日本,春天追櫻花、夏日瘋祭典,即將來臨的秋季,則是許多旅人期待的賞楓時節。佔了日本約四分之三面積的群山丘陵,生長著各種落葉廣葉樹,某些區域,進入殘暑後,整座山頭便陸陸續續像潑灑了紅橙黃油彩般,滿山遍野都是深淺不一的紅葉。

揪團賞楓克服交通限制
日本著名賞楓勝地,大部份台灣民眾最先想到的或許是京都。京都的歷史氛圍確實極具魅力,但除了京都市區,日本許多賞楓絕景都位在大眾交通工具難以抵達的山區,連日本人都是自行驅車前往為多,畢竟賞紅葉的重點之一便在於面積廣大,如織錦般鋪展開來的壯麗之美。因此相較之下,賞紅葉反而是最適合參加旅行團的主題,搭乘包車前往方便許多。

賞櫻日文稱為「花見」(hanami),賞紅葉稱為「紅葉狩」(momiji gari),為什麼櫻花用眼睛看、楓葉卻是「狩獵」呢?據說這個詞是源自於平安時代的貴族階層。擅長舞文弄墨的文弱貴族,光是動手摘取楓葉、拿著賞玩吟詠,勞動貴體的程度宛如「狩獵」一般,因此便用上了這個動詞。賞紅葉雖然早就是貴族階級的行事,卻一直到江戶時代之後,才漸漸成為庶民百姓的季節性娛樂。

漢字寫成「紅葉」,不同讀音各有意涵。唸成「こうよう」(kouyou),泛指落葉樹為迎接冬季,在落葉前轉變色的狀態,因此連金黃銀杏都包括在內,或專指「變紅的樹葉」。而讀成「もみじ」(momiji)時,指的是「特別鮮豔的紅葉」,別的顏色不行;而看上下文判斷,有時專指楓樹科中葉紋深、形同嬰兒手掌的日本楓,中文俗稱「雞爪槭」。

食慾之秋楓葉美食
楓葉季的應景美食,首推「紅葉饅頭」(もみじ饅頭)。這款廣島縣名產曾獲選為日本人氣第一名的伴手禮,紅葉形狀的香軟麵皮中包著奶油、紅豆等內餡,現在還有巧克力、起司、抹茶等各種口味。發明紅葉饅頭的人,據說是明治時期宮島的和菓子職人高津常助,當時受到位於島上紅葉谷的知名旅館「岩惣」所託,製作符合形象的和菓子,屢經失敗才終於完成。還有另一種較為「粉色」的傳說,是政治人物伊藤博文來訪此地時,看到奉茶的少女玉手纖纖,半開玩笑道:「這小手宛如楓葉般可愛,真讓人忍不住想咬一口啊!」因此才有了楓葉饅頭的誕生。

另外,和「紅葉」相關的食物多因形、色相近而得名。例如「紅葉肉」是深紅色鹿肉的雅稱;大分縣的滷雞腳也稱為「紅葉」,是在日本也難得品嚐的鄉土料理;至於日本餐桌上常見的調味料「楓葉泥」,則是蘿蔔泥加入辣椒水,雙重辛辣又有視覺上的點綴。

盯緊楓紅資訊不錯過
日本春天有「櫻花前線」,秋天則有「紅葉前線」;大約從北海道大雪山開始染色,慢慢南下。就歷年統計來看,北海道與東北地區的紅葉季節高峰落在10月,關東至九州則從11月到12月初,鑑賞期間為20~25天。在這段期間要看「紅葉」不難,但如果要賞「真正的楓葉」,範圍就得縮小些。其實日本人愛的是在秋涼中豐暖身心的紅,無論是大自然的駁雜山水,或清一色豔紅映襯的古寺梵鐘,都是秋季日本不可錯過的精彩景色。

撰文/胡靜佳

填問券,送好禮