[星光] 可愛繽紛怪力發射 原宿系女王誰最厲害
在日本年度音樂盛事「紅白歌唱大賽」裡,以"衣不驚人死不休"獨樹一幟的時尚服裝現身驚艷全場的「卡莉怪妞/Kyary Pamyu Pamyu/きゃり?ぱみゅぱみゅ」,專輯尚未在台彎發行卻已享有超高知名度,年初首次來台更是引發一陣轟動。
本名竹村桐子的Kyary Pamyu Pamyu,其實今年才20歲而已(1993年生),本為原宿系人氣模特兒;2011年正式進攻日本歌壇,驚爆全場的奇裝異服,洗腦式的青春電音旋律襯著輕快可愛的唱腔,搭配過目不忘的搞怪MV,讓卡莉一夕爆紅。不但2012年在日本各大網站躍居歌詞查詢率第一名,更在2012年年底首度登上日本年度音樂盛事「紅白歌唱大賽」、「Music Station新春豪華版」,瞬間在亞洲打開知名度!
Kyary最引起話題風潮的洗腦MV莫過於《PONPONPON》,這首單曲日前在iTunes上向全球23個國家公開發售,並成為首位登上了芬蘭及比利時的電子音樂排行榜冠軍的日本歌手。▲Kyary Pamyu Pamyu - PONPONPON
超越了J-pop範疇的世界觀和裝扮,Kyary把「幼兒特性」和「怪異」融於一身,再以「可愛」的形式表現出來,給觀眾前所未有的視覺驚豔,並從中感受到強烈衝擊。今年更展開20場巡迴歐美的 「100% KPP WORLD TOUR」。
將如此這般讓人連連驚呼的「Kawaii!」轟動效應跨越國際蔓延到世界各地。
年初來台引爆驚人炫風的Kyary,這次將挑戰全台最大音樂祭─野台開唱,對於能和全球知名藝人和日本樂界前輩一起站上同個舞台,Kyary也表示:「非常興奮啊!!」 【第15屆野台開唱】
時間:2013/08/02 (五)前夜祭、08/03(六) – 08/04(日) 12:00 – 22:00
地點:台北市兒童育樂中心&台北花博公園
主辦單位:THE WALL MUSIC 這牆音樂
票價:
預售兩日聯票 NT 3600 / 預售單日票 NT 2500
現場兩日聯票 NT 3900 / 現場單日票 NT 2800
野台官網:www.formoz.com
野台臉書頁面:www.facebook.com/formoz
更多音樂相關訊息請看:《欣音樂》
以日本原宿系裝扮引發一股藝能新勢力的卡莉怪妞,從髮型、妝容、服裝、到言行舉止都有自己獨特的風格,這樣特立獨行的藝能特色,在卡莉之前的開山祖師爺,你知道是誰嗎? 圖片說明:頭戴蛙鏡,綁包包頭,臉上貼星星貼紙,濃眉黑髮等都是篠原友惠的招牌裝扮。(翻攝自userserve-ak.last.fm)
原宿系祖師爺篠原友惠
90年代末期,在日本以個性化的裝扮及給人印象深刻的性格,紅極一時的原宿系偶像──篠原友惠。篠原友惠從小就對設計有興趣,高中也就讀設計科系,對於服裝設計的濃厚興趣與後天學習,培養了她出道後獨特的個人風格。單曲由知名電子音樂製作人中田康貴操刀的卡莉怪妞,祖師爺的篠原友惠則是由奠定日本電子音樂基礎的團體石野桌球所製作,兩邊的製作人都很厲害,但就潮流先驅性來說,篠原還是領先卡莉一步。
篠原風暴
歡樂的音樂風格加上獨特裝扮、與搞笑詼諧的談吐,馬上在日本演藝圈掀起一股篠原風。除了當歌手,也開始拍戲、接廣告、主持、甚至自己當設計師。90年代末期還有另一位紅遍亞洲的天后──安室奈美惠,當時許多年輕女生瘋狂模仿安室的裝扮,此現象被稱為「アムラ-」(小安室),而篠原火紅的程度也讓她引起得模仿潮被稱為「シノラ-」(小篠原)。
圖片說明:篠原友惠的超搞怪裝扮,在當時掀起一股原宿新風潮。(翻攝自24.media.tumblr.com)
構成「シノラ-」的重點要素,髮型是丸子頭配妹妹頭齊瀏海,Super Lovers的T恤及吊帶短褲,腳部則是皺折的泡泡襪配馬汀鞋;臉上貼上星星貼紙,雙手則戴滿百元商店販賣得閃亮亮手環、戒指、手錶;有時身上會背著塞滿玩具的肩背包、或配戴蛙鏡、背著裝有翅膀的書包等。黑髮、濃眉是篠原臉部最大的特徵。
圖片說明:新生代原宿系模特兒Una,即將在8月發行個人首張單曲,令人注目。(翻攝自news.music.biglobe.ne.jp)
下一個卡莉怪妞
近年,篠原則是自主製作音樂,鮮少出現在螢光幕前。卡莉怪妞的出現,也讓許多人懷念並想起以前的搞怪女王篠原友惠,但新人輩出的時代,正當紅的卡莉也將面臨腹背受敵的險境。以融合個性、復古與現代化裝扮,擁有超高人氣的原宿系人氣模特兒Una,即將於8月14日發行首張個人單曲「Juicy Juicy」。
圖片說明:Una在日本被譽為下一個卡莉怪妞。(翻攝自img01.ti-da.net)
比卡莉大兩歲,沖繩出身、現年22歲的Una,活躍於日本潮流雜誌《Zipper》、《Nylon》等,首張個人單曲由實力派電子音樂團體80Kidz量身製作。結合時尚與可愛個性的Una,是否即將為日本演藝及音樂圈帶來一股新風潮呢?!將成為第二個卡莉怪妞嗎?!讓我們拭目以待。
編譯:胡靜佳